January 10th, 2013

Холостяцкая еда - "ЛЕНИВЫЙ ЁЖ"

Домой я прихожу поздно. Еда не всегда присутствует.
Это блюдо хорошо тем, что готовить его - просто, быстро и хватает надолго.

Итак, мясной торт "Ленивый Ёж" (с) 

Полбатона белого замачиваем в молоке:

20130109_223352_resize

Добавляем варёный рис (соотношение 1:1):

20130109_223529_resize

Жареный лук, 2 яйца:

20130109_223706_resize

Полкило фарша (50% говядина, 50% свинина). Солим-перчим.

20130109_224036_resize

Запекаем в специальной форме в духовке в течение 30 минут.

20130109_232827_resize

Иногда (под настроение), посыпаю тертым сыром.
   Блюдо хорошо тем, что каждый отрезает себе столько, сколько душа требует.

Другие мои рецепты можно посмотреть здесь.

promo levpadalko january 1, 2013 12:57 Leave a comment
Buy for 30 tokens
ДЁШЕВО. СЕРДИТО. ЭФФЕКТИВНО.

Это просто КАПЕЦ какой-то. Я ржал как лошадь.

Сайт из серии "Задай вопрос гинекологу и получи квалифицированный ответ":
 
prosak

166 комментариев!
Комментируют, в основном, мужчины!

Источник

Ноги растут, видимо, из фильма "Жмурки", где герой царя российской кинематографии Н.Михалкова объяснял, что такое "попасть в просак".

[Подробнее]
Альтернативная версия этимологии фразеологизма в фильме Алексея Балабанова «Жмурки», озвученная персонажем Н.С. Михалкова:
«— Мы, Сергей Михалыч, попали впросак.
— Серёженька, а ты знаешь, что такое «просак»? Просак, Серёжа, это расстояние между влагалищем и заднепроходным отверстием…
— У женщин.
— Вот, даже Владик знает».
В обоснование этой версии, помимо названного фильма, указывают на существование у донских казаков слова «просак» в значении «промежность», цитируется будто бы существовавшая на Дону поговорка: «Разрубить от темени до самого просака» Ссылаются также на А. Розенбаума, у которого в песне «Тихий Дон» есть слова:
«Разрубаем собаку
До седла, до просаку,
Голытьбу всяку прочую
За станицы родные,
За луга заливные
Да за царскую вотчину»

   Ссылки на Большой толково-фразеологический словарь Михельсона не подтверждаются — в издании, представленном в Интернете (Михельсон М.И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т. 1–2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов (иносказаний). СПб.: Тип. Акад. наук, 1896–1912.), такое значение слова отсутствует.
   Хотя, по утверждению специалистов, в анатомии понятие «просак» отсутствует, в сленге медицинских работников в настоящее время данное слово тоже отмечается в значении «промежуток между влагалищем и анальным отверстием»  — возможно, это результат вторичной этимологизации фразеологизма, возникшей под влиянием современной массовой культуры. Сегодня на форумах наблюдается сленговое употребление слова «просак» в указанном значении [4].